본문

Billy Joel - Piano Man (MV/ 가사/ 해석)



작사: Billy Joel

해석: DHSK


Piano Man 가사 © Universal Music Publishing Group



It's nine o'clock on a Saturday

The regular crowd shuffles in


토요일 9시, 

낯익은 사람들이 몰려 들죠


There's an old man sitting next to me

내 옆자리에 나이든 아저씨가 앉았어요.


Makin' love to his tonic and gin

그는 토닉과 진(진토닉)에 빠져있습니다.


He says, "Son, can you play me a memory

그가 말합니다, "젊은이, 내게 추억을 연주해주오,


I'm not really sure how it goes

어떤 음악인지 정확히는 모른지만,


But it's sad and it's sweet and I knew it complete

애달프고, 달콤하기도 하고 한때 내가 전부 알던 노래요


When I wore a younger man's clothes"

내가 젊은 옷을 입던 시절에 말이오."



La la la, di da da

La la, di da da da dum



Sing us a song, you're the piano man

우리에게 노래를 불러 주세요, 피아노맨


Sing us a song tonight

오늘 밤 우리에게 노래를 불러줘요,


Well, we're all in the mood for a melody

우리 모두 멜로디에 취하고 싶어요


And you've got us feelin' alright

그리고 당신은 우리를 기분 좋게 해주고 있어요



Now John at the bar is a friend of mine

바에서 일하는 존은 제 친구입니다


He gets me my drinks for free

나에게 음료를 공짜로 주죠


And he's quick with a joke or to light up your smoke

농담도 재빠르고 담배에 불도 빨리 붙여주조 


But there's someplace that he'd rather be

그러나 그가 있어야 할 곳은 따로 있어요


He says, "Bill, I believe this is killing me"

그가 말하길, "빌, 이 일은 지긋지긋해."


As the smile ran away from his face

그의 얼굴에서 웃음기가 사라집니다.


"Well I'm sure that I could be a movie star

If I could get out of this place"


"있지, 이 곳을 떠나기만 한다면, 

나는 영화배우가 될 수 있을 거야."


Oh, la la la, di da da

La la, di da da da dum



Now Paul is a real estate novelist

폴은 부동산 중개업을 하는 소설가입니다.


Who never had time for a wife

아내에게 내줄 시간은 절대 없는 사람이죠.


And he's talkin' with Davy, who's still in the Navy

그리고 그는 아직도 해군(Navy)에 복무 중인 데이비(Davy)와 이야기 하고 있습니다


And probably will be for life

데이비는 죽을 때 까지 복무하겠지요


And the waitress is practicing politics

그리고 웨이트리스는 바에서 정치를 합니다


As the businessmen slowly get stoned

직장인들은 서서히 술기운에 몽롱해지고요


Yes, they're sharing a drink they call loneliness

그래요, 그들은 스스로 고독이라 이름 붙인 술을 나눕니다


But it's better than drinkin' alone

혼자 마시는 것보다야 나으니까요



Sing us a song, you're the piano man

우리에게 노래를 불러 주세요, 피아노맨


Sing us a song tonight

오늘 밤 우리에게 노래를 불러줘요,


Well, we're all in the mood for a melody

우리 모두 멜로디에 취하고 싶어요


And you've got us feelin' alright

그리고 당신은 우리를 기분 좋게 해주고 있어요


It's a pretty good crowd for a Saturday

토요일치고 손님이 많은 편입니다.


And the manager gives me a smile

바 매니저는 나에게 미소를 보입니다.


'Cause he knows that it's me they've been comin' to see

To forget about life for a while


손님들이 삶을 잠시라도 잊으려고 

나를 보러 왔다는 것을 알기 때문이죠


And the piano, it sounds like a carnival

피아노 소리는 축제의 그것처럼 울립니다


And the microphone smells like a beer

그리고 마이크에서는 맥주냄새가 나죠


And they sit at the bar and put bread in my jar

그리고 손님들은 바에 앉아서 내게 팁을 주며 말합니다.


And say, "Man, what are you doin' here?"

"이봐, 당신 같은 사람이 왜 이런 곳에 있는 거요?"



Oh, la la la, di da da

La la, di da da da dum



Sing us a song, you're the piano man

우리에게 노래를 불러 주세요, 피아노맨


Sing us a song tonight

오늘 밤 우리에게 노래를 불러줘요,


Well, we're all in the mood for a melody

우리 모두 멜로디에 취하고 싶어요


And you've got us feelin' alright

그리고 당신은 우리를 기분 좋게 해주고 있어요




공유

댓글